Кто такой сурдопереводчик и чем он отличается от обычного переводчика, особенности профессии

KEDU
Автор статьи

Содержание

Дата публикации 10.04.2023 Обновлено 13.08.2024
Главная картинка статьи Кто такой сурдопереводчик и чем он отличается от обычного переводчика, особенности профессии
Designed by freepik

Сурдопереводчик — это специалист, который занимается переводом жестового языка глухонемых. Другое название профессии, переводчик-дактилолог.

Описание профессии

Дактилологией (от греч. «дактилос» — палец) называют язык общения при помощи дактильной (жестовой) азбуки: для каждой буквы разработан свой жест, а на слоги — комбинация жестов. Подобная система общения в России была впервые разработана ещё в начале XIX века. Сейчас существует одноручная и двуручная дактильная система, сочетания жестовой и маноральной (артикуляционной, визуальной) систем общения.

Наверняка все видели сурдопереводчиков на телевидении, которые, пользуясь системой жестов, артикуляцией и мимикой, пересказывают слова диктора для глухонемых. Суть работы здесь заключается в том, чтобы максимально синхронно передавать суть сказанного во время прямого эфира.

Тем не менее, работа не телевидении или на официальных мероприятиях — далеко не единственное, чем занимаются сурдопереводчики. Они могут заниматься обучением глухонемых и слабослышащих людей, сопровождать их в поездках, помогать с решением бытовых проблем от походов за покупками и поездок в общественном транспорте до обращений в паспортный стол, налоговую, больницы и прочие места.

В некоторых случаях сурдопереводчики не просто переводят с русского языка на язык жестов — они владеют и иностранными языками, объединяя в одном лице две специальности. Сложность в том, что жестовые языки в каждой стране свои, а международная система жестов используется в общении редко, так что сурдопереводчику нужно освоить несколько систем, включая местные идиоматические выражения и иносказательные фразы, дабы точно доносить суть сказанного до аудитории.

В целом, профессия считается редкой, трудной в освоении, но при этом потребность в ней постепенно увеличивается. Многие учреждения социальной помощи нуждаются в услугах сурдопереводчиков и педагогов жестовых языков.

Места работы сурдопереводчиков

  1. Телевидение;
  2. Частные услуги ведения переговоров;
  3. Коррекционные школы и интернаты для глухонемых;
  4. Реабилитационные центры;
  5. Клиники по лечению болезней слуха (частные или государственные).

В целом, мест для трудоустройства у сурдопереводчиков не так уж много, как хотелось бы. На Западе эта профессия более распространена и востребована — там сурдопереводчики даже работают на концертах и переводят театральные постановки.

Качества и навыки сурдопереводчиков

Наиболее важны для сурдопереводчиков — умение коммуницировать с инвалидами по слуху, находить с ними общий язык, понимание характера их недуга. Именно поэтому часто сурдопереводчиками становятся люди, имеющие в семье глухонемых родственников, за которым требуется уход.

Что касается профессиональных качеств, то здесь важны:

  • Развитая артикуляция, мимика и хорошая моторика пальцев;
  • Доскональное знание жестов и умение объяснять ими обстановку или пересказывать информацию;
  • Знание сурдопедагогики (основ обучения детей и взрослых с нарушениями слуха).

Где учиться на сурдопереводчика

Каждый сурдопереводчик имеет специальное дефектологическое образование. Наиболее подходящее направление — 44.03.03 «Сурдопедагогика», что позволяет работать с глухонемыми детьми, а не только со взрослыми.

Также, получив базовое образование, следует пройти курсы сурдопереводчиков. Некоторые вузы организуют их в качестве дополнительной программы обучения для выпускников. Но чаще всего это отдельное переобучение.

Курсы, выбранные нашей командой экспертов
Программа обучения
Национальная академия современных технологий

Перевод и переводоведение (итальянский язык)

502 часа
55 400 ₽
Программа обучения
РостБизнесКонсалт
Дистанционная

Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций, программа переподготовки

256 часов
53 000 ₽
Программа обучения
АмГУ
Очная

Фундаментальная и прикладная лингвистика - очное обучение в Благовещенске

Программа обучения
ВолГУ
Заочная

Фундаментальная и прикладная лингвистика, заочная программа обучения

Зарплата сурдопереводчика в 2024 году

Заработок сурдопереводчика при официальном трудоустройстве в госучреждении крайне невелик — около 35000 рублей в месяц. Тем не менее, специалист может оказывать частные услуги по сопровождению глухонемого клиента — это становится все более востребовано, особенно если у человека нет близких родственников, знающих язык жестов.

Плюсы и минусы профессии сурдопереводчика

Плюсы Минусы
  • Возможность помогать людям
  • Дополнительный заработок для сурдопедагога
  • Официальное трудоустройство
  • Малая востребованность
  • Сложности в изучении
  • Низкая зарплата
Вопрос — ответ
Какова основная функция сурдопереводчика?

Какие профессиональные качества нужны сурдопереводчику?
Комментарии
Всего
2
2024-08-13T23:48:00+05:00
Я не могу представить, как сложно переводить речь на язык жестов, особенно в прямом эфире. Их работа требует не только знания жестового языка, но и артикуляции, мимики и моторики пальцев.
2024-07-24T23:47:37+05:00
Мне кажется, что профессия сурдопереводчика - это не только знание языка жестов, но и знание сурдопедагогики. Это важно для работы с детьми и взрослыми с нарушениями слуха. Знание сурдопедагогики позволяет сурдопереводчику лучше понимать особенности обучения и помогать людям с нарушениями слуха.
Читайте также
Все статьи