На сегодняшний день МГЛУ - один из ведущих лингвистических ВУЗов Российской Федерации. Как выпускник бакалавриата и магистратуры (юридический факультет, английский и испанский иностранные языки), могу смело выделить некоторые плюсы и минусы данного высшего учебного заведения. За 6 лет обучения в МГЛУ на бюджетной основе я получила три красных диплома, возможность обучаться в Европе, возможность без проблем найти работу (международный банк), сертификаты с международных семинаров, отличных друзей и приятные воспоминания о преподавателях, которые подарили мне знания. Кто хочет учиться - здесь точно получит знания.
ПЛЮСЫ:
- очень хорошо преподают иностранные языки не только на педагогическом и переводческом факультетах (иностранный язык я активно использую в работе и общаюсь с иностранцами, проблем, пока что, не возникало);
- стажировки (лично мне МГЛУ подарил возможность проучиться 5 месяцев в Испании);
- высокие стипендии и материальная помощь (все шесть лет обучения получала поддержку от ВУЗа);
- постоянные домашние задания (для кого-то это - минус);
- возможность посетить международные конференции и семинары (например, с ведущими адвокатами Испании, послом Великого Герцогства Люксембург, испанистами России, депутатами и т. д.);
- некоторые пары преподают носители языка (испанский - постоянно);
- учеба в центре Москвы (Остоженка 38 и 36, однако, некоторые факультеты учатся на других станциях метро ВДНХ, Сокольники);
- наличие военной кафедры.
МИНУСЫ:
- ВУЗ теряет своё имя (всё чаще приходится уточнять: ИИЯ им. Мориса Тореза);
- сильный преподавательский состав постепенно распадается;
- вечно не работают компьютеры/проекторы;
- учёба по субботам;
- плохо работает деканат (я думаю, что данная проблема присутствует во всех высших учебных заведениях).
Являясь выпускником данного ВУЗа, постараюсь дать исчерпывающий отзыва и помочь понять, стоит ли сюда поступать.
Образование. Закончил Переводческий факультет, специалитет (5 лет). Думаю поступление сюда было моим самым правильным решением. Здесь прекрасные преподаватели, по-крайней мере так было у нас (первый французский), многие до сих пор действующие переводчики. Первые два года грамматика - костяк, без которого никуда. Потом только практические занятия, направленные на выработку языкового навыка перевода и общения.
Это отличное решение для парней: при ВУЗе военная кафедра. В результате по окончанию обучения вы получаете диплом плюс вы получаете офицерские погоны (зачислены в запас в качестве лейтенанта).
Сейчас вступительных экзаменов нет, зачисление происходит только по результатам ЕГЭ.
Достаточное количество факультетов, что позволит найти специальность именно для себя и стать специалистом в интересующей вас области. Большой плюс для тех, кто поступает не на филологическое направление, в том, что вам не нужно будет получать специальность или, имея специальность, изучать языки на стороне. Здесь гармоничное разделение, а конечный уровень владения языка зависит только от вашего упорства и усидчивости.
Внутреннее убранство. Многие жалуются на ужасное внутреннее состояние заведения. Да, пару лет назад в туалетах вместо унитазов были дыри, запах было слышно ещё на подходе. Внешний вид здания оставлял желать лучшего. Сейчас все иначе. Туалеты полностью отремонтированы; не осталось и намека на ужасы прошлых дней. Фасадом тоже активно занялись. Постепенно ректор возвращает зданию вид лучшего языкового ВУЗа страны. Планируют ввести систему электронных пропусков, однако пока что это только в планах.
Университет отличный, с ним я ассоциирую только светлые воспоминания, часто вспоминают, как здорово и весело было на военной кафедре. Сейчас университет преображается, и в скором времени у него совсем не останется изъянов. Все выводы сделаны на основе именно моего опыта, не могу сказать, как все устроено на других факультетах.
В МГЛУ я учусь уже 4й год на вечернем отделении (моя будущая специальность - переводчик). Поступила я на бюджет - к радости своих родителей, которые по старой советской памяти считают этот университет лучшим лингвистическим вузом в России. Я не знаю, насколько ценна для работодателей будет корочка именно из МГЛУ, но как студент я могу сказать, что свой престиж МГЛУ уже растерял.
Поясню, что до поступления сюда я год проучилась в РГГУ, но потом решила сменить специальность и перепоступила. Поэтому в сравнении этих двух вузов МГЛУ значительно проигрывает. Даже по самому главному показателю - качеству образования. Приведу пример: сейчас, на четвертом курсе у нас начался практический перевод. И преподаватель просто в шоке от того, что мы делали все эти три года до этого, ибо в самой полезной лексике на общественно-политическую тематику у нас огромный провал (а она необходима для основной деятельности переводчика, перевода статей, новостей, синхронного перевода, в конце-концов). А эти три года мы по учебникам 1960 годов (ну ладно, на третьем курсе дали учебник 1976 года) учили наизусть слово в слово тексты типа "Обычный день англичанина", "Великий Ленин" и тому подобное про коммунизм, морально-нравственные вопросы, про какого-то выдуманного летчика и прочее и прочее, что наполнило наш вокабуляр в ненужном направлении, а то и вовсе не наполнило. Уже не говоря о том, что на домашнем чтении при разборе пьес Оскара Уальда (ничего против них не имею, прекрасные сюжеты и человеческие типы), преподаватели даже сами признавали, что то или иное выражение устаревшее и мы его едва ли еще встретим, но все равно заставляли учить - в методичке же оно дано!
Вот и получается так глупо на четвертом курсе... Конечно, высшее образование - это, в первую очередь, самообразование. Но я бы очень желала вернуть потраченное впустую время из первых трех лет, чтобы использовать его для самообразования.
Из этого вытекает следующая фишка МГЛУ: да, здесь действительно задают очень много домашнего задания. Это не минус и не плюс, просто будьте готовы к тому, что свободного времени у Вас будет очень и очень мало (совмещать работу и прилежную учебу здесь тяжело).
Кстати, пары на вечернем отделении здесь начинаются в 18:00, на час раньше, чем в РГГУ и большинстве вузов. Это немного странно, ведь обычно как раз в 18:00 только заканчивается рабочий день.
Преподавательский состав. Оценивать его в масштабах всего вуза со своей точки зрения я считаю неправильным. В любом учебном заведении есть как хорошие преподаватели, так и плохие - и под этим я имею в виду все: профессионализм, степень строгости, отношение к студентам. Про МГЛУ скажу, что у меня хороших преподавателей было больше, чем плохих, и что в вузе преподавательский состав скорее старый, нежели молодой (моя группа имела аж троих преподавателей, для которых мы были последним годом перед пенсией; к сожалению, у одного из них, преподавателя истории, уже начались проблемы с памятью в отношении исторических дат). Нам повезло с преподавателями английского и немецкого. А вот у моей подруги на курс младше забавная ситуация: педагог второго иностранного не дает почти никаких знаний (из-за чего его и отправили на вечерку), и она работает, чтобы оплатить дополнительные курсы языка и хоть как-то его изучить.
Далее - учебники. Про "Modern English" 1960х годов - все правда. Я сама держала его в руках и читала про величие клммунизма. Нам это объясняли тем, что учебники писать очень тяжело, поэтому более современных просто нет. Это просто смешно, почему тогда у всевозможных курсов и дополнительных школ английского языка современные учебники есть? Да и даже если так - в РГГУ нас учили английскому вообще не по учебникам, у преподавателей было много отдельного материала, который улучшал и грамматику, и лексический запас, и фонетику, и способности воспринимать речь на слух. В МГЛУ же даже адекватные преподаватели предпочитают следовать устаревшим учебникам.
ПЛЮСЫ:
- очень хорошо преподают иностранные языки не только на педагогическом и переводческом факультетах (иностранный язык я активно использую в работе и общаюсь с иностранцами, проблем, пока что, не возникало);
- стажировки (лично мне МГЛУ подарил возможность проучиться 5 месяцев в Испании);
- высокие стипендии и материальная помощь (все шесть лет обучения получала поддержку от ВУЗа);
- постоянные домашние задания (для кого-то это - минус);
- возможность посетить международные конференции и семинары (например, с ведущими адвокатами Испании, послом Великого Герцогства Люксембург, испанистами России, депутатами и т. д.);
- некоторые пары преподают носители языка (испанский - постоянно);
- учеба в центре Москвы (Остоженка 38 и 36, однако, некоторые факультеты учатся на других станциях метро ВДНХ, Сокольники);
- наличие военной кафедры.
МИНУСЫ:
- ВУЗ теряет своё имя (всё чаще приходится уточнять: ИИЯ им. Мориса Тореза);
- сильный преподавательский состав постепенно распадается;
- вечно не работают компьютеры/проекторы;
- учёба по субботам;
- плохо работает деканат (я думаю, что данная проблема присутствует во всех высших учебных заведениях).
Образование. Закончил Переводческий факультет, специалитет (5 лет). Думаю поступление сюда было моим самым правильным решением. Здесь прекрасные преподаватели, по-крайней мере так было у нас (первый французский), многие до сих пор действующие переводчики. Первые два года грамматика - костяк, без которого никуда. Потом только практические занятия, направленные на выработку языкового навыка перевода и общения.
Это отличное решение для парней: при ВУЗе военная кафедра. В результате по окончанию обучения вы получаете диплом плюс вы получаете офицерские погоны (зачислены в запас в качестве лейтенанта).
Сейчас вступительных экзаменов нет, зачисление происходит только по результатам ЕГЭ.
Достаточное количество факультетов, что позволит найти специальность именно для себя и стать специалистом в интересующей вас области. Большой плюс для тех, кто поступает не на филологическое направление, в том, что вам не нужно будет получать специальность или, имея специальность, изучать языки на стороне. Здесь гармоничное разделение, а конечный уровень владения языка зависит только от вашего упорства и усидчивости.
Внутреннее убранство. Многие жалуются на ужасное внутреннее состояние заведения. Да, пару лет назад в туалетах вместо унитазов были дыри, запах было слышно ещё на подходе. Внешний вид здания оставлял желать лучшего. Сейчас все иначе. Туалеты полностью отремонтированы; не осталось и намека на ужасы прошлых дней. Фасадом тоже активно занялись. Постепенно ректор возвращает зданию вид лучшего языкового ВУЗа страны. Планируют ввести систему электронных пропусков, однако пока что это только в планах.
Университет отличный, с ним я ассоциирую только светлые воспоминания, часто вспоминают, как здорово и весело было на военной кафедре. Сейчас университет преображается, и в скором времени у него совсем не останется изъянов. Все выводы сделаны на основе именно моего опыта, не могу сказать, как все устроено на других факультетах.
Поясню, что до поступления сюда я год проучилась в РГГУ, но потом решила сменить специальность и перепоступила. Поэтому в сравнении этих двух вузов МГЛУ значительно проигрывает. Даже по самому главному показателю - качеству образования. Приведу пример: сейчас, на четвертом курсе у нас начался практический перевод. И преподаватель просто в шоке от того, что мы делали все эти три года до этого, ибо в самой полезной лексике на общественно-политическую тематику у нас огромный провал (а она необходима для основной деятельности переводчика, перевода статей, новостей, синхронного перевода, в конце-концов). А эти три года мы по учебникам 1960 годов (ну ладно, на третьем курсе дали учебник 1976 года) учили наизусть слово в слово тексты типа "Обычный день англичанина", "Великий Ленин" и тому подобное про коммунизм, морально-нравственные вопросы, про какого-то выдуманного летчика и прочее и прочее, что наполнило наш вокабуляр в ненужном направлении, а то и вовсе не наполнило. Уже не говоря о том, что на домашнем чтении при разборе пьес Оскара Уальда (ничего против них не имею, прекрасные сюжеты и человеческие типы), преподаватели даже сами признавали, что то или иное выражение устаревшее и мы его едва ли еще встретим, но все равно заставляли учить - в методичке же оно дано!
Вот и получается так глупо на четвертом курсе... Конечно, высшее образование - это, в первую очередь, самообразование. Но я бы очень желала вернуть потраченное впустую время из первых трех лет, чтобы использовать его для самообразования.
Из этого вытекает следующая фишка МГЛУ: да, здесь действительно задают очень много домашнего задания. Это не минус и не плюс, просто будьте готовы к тому, что свободного времени у Вас будет очень и очень мало (совмещать работу и прилежную учебу здесь тяжело).
Кстати, пары на вечернем отделении здесь начинаются в 18:00, на час раньше, чем в РГГУ и большинстве вузов. Это немного странно, ведь обычно как раз в 18:00 только заканчивается рабочий день.
Преподавательский состав. Оценивать его в масштабах всего вуза со своей точки зрения я считаю неправильным. В любом учебном заведении есть как хорошие преподаватели, так и плохие - и под этим я имею в виду все: профессионализм, степень строгости, отношение к студентам. Про МГЛУ скажу, что у меня хороших преподавателей было больше, чем плохих, и что в вузе преподавательский состав скорее старый, нежели молодой (моя группа имела аж троих преподавателей, для которых мы были последним годом перед пенсией; к сожалению, у одного из них, преподавателя истории, уже начались проблемы с памятью в отношении исторических дат). Нам повезло с преподавателями английского и немецкого. А вот у моей подруги на курс младше забавная ситуация: педагог второго иностранного не дает почти никаких знаний (из-за чего его и отправили на вечерку), и она работает, чтобы оплатить дополнительные курсы языка и хоть как-то его изучить.
Далее - учебники. Про "Modern English" 1960х годов - все правда. Я сама держала его в руках и читала про величие клммунизма. Нам это объясняли тем, что учебники писать очень тяжело, поэтому более современных просто нет. Это просто смешно, почему тогда у всевозможных курсов и дополнительных школ английского языка современные учебники есть? Да и даже если так - в РГГУ нас учили английскому вообще не по учебникам, у преподавателей было много отдельного материала, который улучшал и грамматику, и лексический запас, и фонетику, и способности воспринимать речь на слух. В МГЛУ же даже адекватные преподаватели предпочитают следовать устаревшим учебникам.